2008年10月30日

楚狂人@新聞挖挖挖

雖然我平時很少看電視,特別是談話性節目,尤其是討論新聞議題,通常三秒內會轉向下一台;但今晚看到楚狂人上節目,反常地在電視機前面多待了片刻。最近在楚狂人的部落格得知他上電視的消息,我就很有興趣想知道他說了些什麼,資工背景出身、不務正業變成投資達人,人生就是像這樣才有趣。

YouTube搜尋"新聞挖挖哇 股市反敗為勝"

重點在這裡

Groovy使用Google Translate實現自動翻譯

有了Groovy及Google Translate,製作一個機器翻譯自動化的程式,只需要非常簡短的程式碼。

取得google-api-translate-java

程式碼示範:
import com.google.api.translate.Language
import com.google.api.translate.Translate

println Translate.translate("CSDN记者手记:PDC2008大会的收获与失望", Language.CHINESE_SIMPLIFIED, Language.CHINESE_TRADITIONAL)
println Translate.translate("CSDN记者手记:PDC2008大会的收获与失望", Language.CHINESE_SIMPLIFIED, Language.ENGLISH)


執行:
groovy -cp google-api-translate-java-0.5.jar translate.groovy

輸出結果:

CSDN記者手記:PDC2008大會的收穫與失望
CSDN reporters Notes: PDC2008 disappointed with the harvest of the General Assembly


Language類別中定義的語言名稱:
ARABIC = "ar"
BULGARIAN = "bg"
CATALAN = "ca"
CHINESE = "zh"
CHINESE_SIMPLIFIED = "zh-CN"
CHINESE_TRADITIONAL = "zh-TW"
CROATIAN = "cr"
CZECH = "cs"
DANISH = "da"
DUTCH = "nl"
ENGLISH = "en"
FILIPINO = "tl"
FINNISH = "fi"
FRENCH = "fr"
GERMAN = "de"
GREEK = "el"
HEBREW = "iw"
HINDI = "hi"
INDONESIAN = "id"
ITALIAN = "it"
JAPANESE = "ja"
KOREAN = "ko"
LATVIAN = "lv"
LITHUANIAN = "lt"
NORWEGIAN = "no"
POLISH = "pl"
PORTUGESE = "pt"
ROMANIAN = "ro"
RUSSIAN = "ru"
SERBIAN = "sr"
SLOVAK = "sk"
SLOVENIAN = "sl"
SPANISH = "es"
SWEDISH = "sv"
UKRANIAN = "uk"
VIETNAMESE = "vi"

2008年10月16日

ntfsfix 修復Windows不正常卸除的外接硬碟

如果將USB外接硬碟格式化為NTFS,不管在Windows及Linux都能夠存取硬碟上的資料,但硬碟在Windows中若未進行正常卸除程序,這時候拿到Linux上就能辦法正常用mount指令掛載。

修正的方法很簡單,只要用ntfsfix指令就可以輕鬆解決。

以Ubuntu Linux為例,首先安裝ntfsprogs套件。
sudo apt-get install ntfsprogs

接著使用ntfsfix指令(假設外接硬碟分割區裝置路徑為/dev/sde1)。
sudo ntfsfix /dev/sde1

執行會有如下訊息輸出。
Mounting volume... FAILED
Attempting to correct errors...
Processing $MFT and $MFTMirr...
Reading $MFT... OK
Reading $MFTMirr... OK
Comparing $MFTMirr to $MFT... OK
Processing of $MFT and $MFTMirr completed successfully.
Setting required flags on partition... OK
Going to empty the journal ($LogFile)... OK
NTFS volume version is 3.1.
NTFS partition /dev/sde1 was processed successfully.

完成後在檔案瀏覽器重新點取外接硬碟的裝置圖示,應該能順利完成掛載動作。

也可以參考這篇:移動硬盤掛載NTFS分區出錯解決

雖然新版本的Linux對NTFS有不錯程度的支援,但重要的資料還是別冒險。

2008年10月13日

部觀門的排名真是難以捉摸

還記得在不久前,經常動筆寫網誌的時候,部觀門排名卻直直落,一度還跌破一萬三千名。最近沒什麼心情、點子可以寫,結果一個多星期下來,沒想到排名又開始向前邁進了。這個難以捉摸的排名起起落落,就像股票指數一樣。

就寫網誌的意義而言,來就不用太計較那些數據,管它什麼Rank不Rank,將自己想講的事情寫出來,才算是經營自己的個人網誌嘛!如果太注重排名,就變成在經營名次,而非網誌了。這就好比唸書,有些人很重視全班名次,但有智慧的人則是更重視自己的學習是否有進步。

寫網誌也是差不多的一回事,如果只有重視排名,為了衝排名不擇手段,那最後就可能用上一些與提昇內容品質無關的手段,畢竟排名是公式計算出來的,只要提高其中幾個相關變數值,得到的結果自然會提昇,但這個提昇就失去意義。

XDite發表了一則「衝高你的部落格觀察排名」,說明寫"Blog"的方向很重要,若只是些流水帳、胡言亂語,那麼就沒有去灌水衝排名的必要,簡單地說,那樣做就是打腫臉充胖子罷。排名不是每個人都會想要,在有些國家的教育體制,成績就沒有所謂的排名,部落客也有反對排名的一方,在羊男實驗の咖啡館有一則「部落格觀察- Blog Look - - 之觀察:令人想再譙一次」,道出許多網友的心聲。

為甚麼我還是要在網誌放個排名貼紙呢?這個排名的數字,讓我只要看一眼,就可以大概瞭解網誌是在成長中還是衰退中,在認真寫文章的時候,我期望這個排名會進步。就像是拿到證照並不能代表實力,但卻給了準備的過程一個客觀的評比。自己有沒有認真其實心知肚明,但努力之後若能有個小小的肯定,能夠稍稍高興個三秒鐘也是不錯的一件事。但是若不把心思用在實質的提昇,而抄捷徑的話,就變成自欺欺人了。

2008年10月12日

單車路線探索之 - 二水自行車觀光園道

二水火車站是許多人小時的記憶,可能是由此轉車往集集線(二水到水里),或是觀看蒸汽火車頭(台灣鐵路文物展示館)、前往松柏嶺登山,這個純樸的小鄉鎮靠著這些台灣早期遺留的文化而聞名。八卦山脈旁的田野鐵道風光,長久保存在腦海裡、卻不甚清晰,或是出現在舊相本裡、卻已經泛黃,這個離我家只隔三個火車站距離的地方,感覺已日漸模糊,為了尋回那些已遺忘的畫面,我索性在一個趕完手邊急件的午後,上網搜尋二水。發現近年來除了火車頭與農庄觀光,出現的摘要內容還包括林務局在二水建設了台灣獼猴生態教育館(2006/08/06開幕)、以及二水觀光自行車園道的介紹。

「自行車道」象徵地方建設有將節能減碳列入政策實施的地標,讓我們看見二水也趕搭上蔚為時尚的單車潮流,到這個地方除了欣賞傳統文化、享受田園風光,還多運動休閒與力行環保的正面意義,或許沒有自行車道一樣可以騎單車遊二水、也或許有了自行車道並不會讓騎單車能夠安全無虞,但它卻讓我們在規劃休閒活動時有個更明確的記憶,在台灣許多鄉野都能夠享受騎單車的樂趣,但就在那裡有個自行車道、到那裡很容易遇到騎單車的同好、去那裡可以看到我們納稅人繳的錢有實際的建設、…,有了這樣明確的名字,讓我們在探索一個地方時能夠有更清楚視野。

二水觀光自行車園道,由參山國家風景區管理處興建,是彰化縣第一條觀光自行車專用道,由二水火車站西側沿著鐵道北側,通往八堡圳水門,這段路程大約6公里,是屬於規劃為自行車專用道的部份,距離並不長,附近的景點包含獼猴保護區、八堡圳源頭、林先生廟等,車道的一旁是鐵道而另一旁則是田野,再稍遠一點就看得到山丘,天氣晴朗的時候整體搭配就像一幅美麗的畫。想要挑戰體能的人可以繼續沿鐵道往集集綠色隧道,也可以在附近的山林漫遊,時間若足夠也可以考慮轉車或直接騎往八卦山(但路途就遠得多了)。

彰化縣政府旅遊資訊網提供了一則「二水輕騎行」,附有建議行程及交通資訊,若有興趣前往可以先行閱讀這分指南。

如果開車前往,在縣道上可以看到往二水的路標,並不難找,在下面這張照片的路口,看到一塊小小的指標寫著二水觀光自行車道(照片中間偏下方的褐色路標,或許認那張炒飯、炒麵的紅字會更容易><),就表示在三分鐘左右就會抵達目的地…二水火車站,在火車站附近可以找到適合停車的地方(鄉下真的很好停車)。


這個保存得相當不錯的蒸氣火車頭,還記得小學第一次看到它時的興奮,照片中用我的腳踏車充當比例尺。



沿路都是這種騎在鐵道旁的景象。



路旁的小公園可以坐下來享受寧靜時光。


從這個可愛的路標,可以找到自行車道的起點,準備追風吧。



路旁的圍籬特別裝飾了騎單車圖樣。


筆直的鐵道,如果能在上面騎車感覺一定更棒(不過我年紀還輕、保額也不高…還是想像一下就好)。


由於一個路標的錯誤指示,我騎上這條沒盡頭的路,整個有off-road的fu。


路上有自行車專用道的路線圖,只是從上面很難看出行進方向,參考就好。


又看到了指示牌,這應該是觀光自行車道的起點了吧。



自行車專用道旁經常交會鄉間小徑,如果時間充足不擔心迷路,騎往這種車輛少又能體驗鄉村原始風貌的道路,才能更深刻體驗單車樂活。


稻田、甘蔗田、…





繼續往前又看到一個像入口的標示。


路旁不斷出現這個動物的形狀,應該是獼猴吧!


自行車專用隧道。




正昌牌抽水機,免加油充電。


實在很想騎在鐵道上。


NIKON S6開啟夕陽模式,還是拍不太起來。

2008年10月2日

活動宣傳「2008苗栗健康城市系列單車活動」

2008苗栗健康城市系列「遊山觀海、挑戰100」單車活動
活動時間:97年11月1日上午6時至15時30分

路線規劃全長91公里,當作週末一日遊行程很適合啦!

以下整理連結方便車友點閱及下載。

以下轉載自官方公告,請自行參考。

張貼時間:2008/9/25 下午 03:56   資料來源:苗栗縣政府  
 
 「苗栗有多美,騎過才瞭解」,苗栗縣政府勞工局繼2007年11月成功舉辦苗栗南區挑戰100公里單車活動,獲車友熱烈迴響,將於今年11月1日上午6時至15時30分,再度規劃了苗北區近百公里單車挑戰活動,本項定名為2008苗栗健康城市系列「遊山觀海、挑戰100」單車活動,即日起開始報名,預定名額2000名,請各界車友,快把握機會報名參加。
 
勞工局歡迎凡愛好單車休閒運動之勞工朋友及民眾均可報名參加,報名期限97年9月25日至97年10月17日止。礙於活動經費預算,報名排序前2000名,主辦單位免費提供飲水、毛巾、點心等,騎完全程後,還可獲得餐盒及精美之紀念章一份,報名2001名以後及活動現場報名參加者,主辦單位僅發給毛巾一條及供應礦泉水。
 
有意者可填妥報名表(如附件)傳真或郵寄苗栗縣職業總工會(地址:苗栗縣苗栗市經國路四段79號;電話:037-265433;傳真:037-265435)或苗栗縣政府勞工局(地址:苗栗縣苗栗市國華路1121號;電話:037-352403轉202;傳真:037-332359)免報名費。

報名表索取方式:請至苗栗縣政府勞工局網站下載或向主辦單位索取(網址:http://www.miaoli.gov.tw/laborer/公怖欄)。
 
本項單車活動規劃之路線含括苗栗、公館、獅潭、三灣、造橋、頭份、後龍等七鄉鎮市,全程近百公里,沿途風景幽美,且具有挑戰性,歡迎愛好單車休閒運動之朋友們,踴躍報名參加。
 
活動路線:

一、起點:苗栗縣立體育場 > 經國路 > 新東大橋 > 沿山道 >台六線 > 汶水(台六線與台三線路口)左轉 > 台三線 > 獅潭義民廟(中繼一站)34公里。

二、獅潭義民廟 > 百壽隧道 > 新莊隧道 > 三灣下林坪 > 永和山農場(中繼二站)55公里。

三、永和山農場 > 三元宮 > 造橋大西村(台十三線路口)右轉 > 
台十三線 > 尖山里(台一線)左轉 > 台一線 > 談文 > 
育達技術學院 > 龍湖宮(中繼三站)74公里

四、龍湖宮 > 台一線 > 後龍外環道 > 台六線十字路口左轉 > 台六線(十班坑) > 經國路口左轉 > 經國路 >長春公司 > 
台肥加油站 > 特教學校 > 體育場(終點)91公里。

2008年10月1日

Voice of America 免費學英文

Voice of America(美國之音)是美國的廣播電台,它從1942年創立以來,就扮演著一個提供給美國各項資訊報導的頻道,聽眾遍佈世界各地。內容規劃算是相當完整,包含時事、農業、商業、科技發展、全球動態的議題(但娛樂八卦可能就少了點,賣膏藥、政治謾罵則不可能出現)。想要長知識卻沒空看電視,那麼聽VOA就是個不錯的選擇,可以坐著聽、躺著聽、站著聽,也可以邊吃邊聽、邊走邊聽、邊睡邊聽,只要耳機戴著就有專人幫你整理好來自美國及世界各地的重要消息,算是一個零負擔的學習管道。

對於想加強英文能力的人來說,收聽直接由美國人播報的廣播節目,效果自然不會太差,除此之外還可以多瞭解一點有用的資訊,嚮往或準備前往美國生活的人,也能夠透過廣播多認識一些美國在地生活。

但英文聽力不夠好、單字認識不夠多,怎麼辦呢?讓英文不好的人也能聽,這就是VOA最棒的地方,它提供一個特別的頻道叫做Special English,這個特別節目是專為非英語系國家的人設計的。經過訓練的主播,以較慢(約70%)的速度播報,僅以常用字彙、少帶片語及簡單易懂的形容方式陳述,讓剛開始學英文的人,稍微認真點就能聽懂。在TV Program的影片中甚至還提供字幕,網站也有同時提供新聞文字內容與線上MP3播放,廣播+影片+文字的組合,就形成超值的免費英文學習方案。

Special共分為4分鐘、5分鐘、15分鐘、30分鐘等版本,以及30分鐘的TV影片版,可以依照自己的時間規劃,選擇合適的長度每日收聽。

BTW,搭配iPod服用效果更佳,用iTunes訂閱同步到iPod,每天都能收聽(看)最新內容,輕鬆達到隨時隨地學英文。
lyhcode by lyhcode
歡迎轉載,請務必註明出處!