2012年9月29日

撰寫中文書評參加 O'Reilly Blogger Review Program !?

O'Reilly Blogger Review Program 

不久前曾經分享一篇「O’Reilly ... 邀請部落客寫書評」,後來發現國內其實不少部落客、開發者對這種「多贏」的活動感興趣。所謂的多贏就是:出版社增加曝光度、部落客免費看新書、讀者有更多評論及導讀可參考。由於 O'Reilly 接受「負評」,認為書有哪些缺點都可以大聲寫出來沒關係,所以讀者並不需要太擔心相關書評會有作假被收買之嫌。

相信原文電腦書的閱讀,對大家都沒什麼問題。但不少國內朋友會跟我有一樣的疑問:要用英文寫書評不就要先加強英文寫作功力?!

為解除這個疑慮,我特地「用中文寫一篇書評給它提交上去」(其實是我的菜英文根本拼湊不出幾個句子XD)。

這篇寫好的書評在數天前發表於部落格:http://blog.lyhdev.com/2012/09/oreillythink-python-by-allen-b-downey.html

書評的提交規定是:
  1. 發表一篇在個人部落格(字數三五百字不用太多)
  2. 在 Amazon 或 O'Reilly 網路書店的商品頁面增加一則評論
  3. 同時只能申請一本書(書評提交後才能申請下一本)

因為擔心老外看不懂中文,我用 Google Translate 翻譯幾句摘要,用於填寫商品頁的簡短評論。然後就給它提交審核啦!。。。。

最後,也順利通過審核了。

商品頁提交簡短評論

部落格文章網址已被加入書評列表

我從一開始就認為 O'Reilly 這個計畫會接受中文書評;畢竟華人讀者市場廣大,而且很多好書根本來不及或從來不會有中譯本,加上現在又有方便便宜快速的電子書,很多中文世界的讀者都樂意買原文書。

所以,不要再問自己英文到底行不行,寫就對了!

現在就參加 O'Reilly Blogger Review Program

I review for the O'Reilly Blogger Review Program

沒有留言:

張貼留言

lyhcode by lyhcode
歡迎轉載,請務必註明出處!